Estoy traduciendo del inglés un libro que espero que podamos publicar en nuestra editorial (Libros de Cabecera) el próximo otoño. Su título es OVERFISHED OCEAN STRATEGY, y mis dudas de traducción empiezan con el título. Lo he traducido como LA ESTRATEGIA DEL OCEANO ESQUILMADO, pero no me convence del todo, y me atrevo a pedirle a mis lectores que me manden alternativas a tal traducción si se les ocurren.
Pido ayuda a mis lectores
Pido ayuda a mis lectores
Pido ayuda a mis lectores
Estoy traduciendo del inglés un libro que espero que podamos publicar en nuestra editorial (Libros de Cabecera) el próximo otoño. Su título es OVERFISHED OCEAN STRATEGY, y mis dudas de traducción empiezan con el título. Lo he traducido como LA ESTRATEGIA DEL OCEANO ESQUILMADO, pero no me convence del todo, y me atrevo a pedirle a mis lectores que me manden alternativas a tal traducción si se les ocurren.